返回列表 回复 发帖
    真主 真主 真主 真理

    真主 真主 真主 真理

    真主 真主 真主 真理

“所有在场者跟随他们的筛海而且筛海们跟随他们所听到的先知的诵读。然后全能尊贵的真主教授了Abdul Khaliq al-Ghujduwani(阿布杜拉-)迪克儿(诵念、记忆,dhikr)的机密,即众所周知的Khatm-il-Khwajagan(最后的显圣?,他是这项定制的众贤人中主持第一次迪克儿(dhikr诵念)的人。先知(愿主福安之)通知艾布伯克,由他对所有贤人宣布,Abdul Khaliq al-GhujduwaniKhatm-i-Khwajagan的领导者。每个人都为在众贤士面前、在忠士艾布伯克面前、在先知(愿主福安之)面前、在真主面前获得机密和接受Khwaja(显圣?)Abdul Khaliq al-Ghujdawani的光而自豪。”       

毛拉nazim筛海说:“任何从我们处接受天启或参加我们的迪克儿Dhikr,诵念)的人必须明白,在祈祷时他是在山洞里,在先知(愿主福安之)面前,并且之后他接受所有的这些机密。这些机密已经从金链Golden Chain上的导师——由忠士艾布伯克传播给了我们。”
     

扶摇直上,信手拈来。

翻译中得疑问

Golden Chain怎么翻译好,金链?主道?尊贵大道?

Mahdi      马赫迪,后面是 愿主福安之?还是 原主喜悦之?

Saints   圣人?圣徒?贤人?圣门弟子?怎么选择,我选了贤人,又觉得圣门弟子更合适。

Qudrat?查不到这个词,不懂。

talqeen az-Zikraz-Zikr是不是 齐赞 的意思。

Khatm-il-Khwajagan封印的显贵?

只查到:Khatm封印;Khwaja 显贵者(指圣裔、学者)。

希望知道的老师解答一下。谢谢!

扶摇直上,信手拈来。

Abu Bakr as-Siddiq was overjoyed and astounded with what took place in that cave, and he understood why the Prophet had chosen him to be the companion of his migration. The Naqshbandi Shaykhs consider the events in the cave as the foundation of the Tariqat. Not only is it the source of the daily wird (devotion) but the souls of all members of the Order were present together at that time.

忠士艾布伯克(原主喜悦之?)对山洞里发生的一切既狂喜又惊骇,而且他理解了为为何先知选择他作为迁移的同伴。乃格什班迪筛海认为山洞事件是塔里格(Tariqah:道路、方法,苏非教团)的建立。它不只是每天祈祷(wird)的发起,而且所有定制成员的灵魂在那时要会面。

扶摇直上,信手拈来。

知感真主!

能接触到一些的知识,

教内有水平的兄弟还是多啊!

 

After the events in the cave, they continued on to Madinat al-Munawwarah. When they reached Quba, a village near Madinah, on a Monday in Rabi'ul Awwal, they stopped for several days. There the Prophet built the first mosque. They continued on their way on a Friday, after praying the Friday Prayer at Quba. It was the first Jum'a that he prayed. He entered Madinah with his friend, amid shouts of takbir (ALLAHU AKBAR) and tahmid (AL-HAMDU LILLAH) and the excited, joyful happiness of everyone. He moved to the place his camel stopped, and it is there that he built his mosque and his home. He stayed as a guest in the home of Abu Ayyub al-Ansari until his mosque was built.

山洞事件发生后,他们继续前往Madinat al-Munawwarah(麦地那?)。当他们到达麦地那附近的一个村庄Quba(库巴)时,是伊斯兰教历三月(Rabi'ul Awwal)的一个礼拜一,他们停下几天。先知(愿主福安之)在那建了第一座清真寺。他们于一个礼拜五在库巴清真寺礼完主麻(Jum'a:聚礼)后继续前进,那是他礼的第一个主麻。他与同伴进入麦地那,在里面念诵泰克比勒(takbir:赞主词) (ALLAHU AKBAR:真主至大) tahmid (AL-HAMDU LILLAH,艾立哈目杜林俩嘿:感赞真主),每个人都充满兴奋和快乐。他转到他的骆驼停止的地方,在那里建造了他的清真寺和家。他在阿布·艾优卜·安撒里(Abu Ayyub al-Ansari)家里作为客人住到清真寺建成。

Madinat al-Munawwarah?麦地那的一个地方?

扶摇直上,信手拈来。

回复:(目淡)Madinat al-Munawwarah?麦地那的一个地方?

Madinat al-Munawwarah?麦地那的一个地方?

这是阿拉伯语 مدينة المنورة 的音译, 意为“光辉的麦地那”。

When the Prophet came to Madinah, it was full of diseases. As soon as he arrived, the diseases disappeared. Following is a brief list of the main events of the next ten years.

Year One - The Prophet was inspired to call the people to prayer by means of the human voice (Adhan).

Year Two - He was ordered to institute the monthly fast of Ramadan, and he was directed to face the Ka'aba in Makkah during prayers, instead of towards Jerusalem as they had done previously. It was the year that he fought the unbelievers in the decisive Battle of Badr.

Year Three - The Prophet fought the unbelievers at Uhud.

 

先知(愿主福安之)到麦地那时正值疾病横行。当他到后疾病就消失了。下面是之后十年的简要大事记。

第一年——先知(愿主福安之)接受启示让人们借助人声宣礼(adhan)的方式祈祷。

第二年——他受命开创一个月的斋戒(莱麦丹),并且在祈祷时直接面向麦加的卡尔拜(ka'aba天房)祈祷,而不是像以前那样朝向耶路撒冷。这一年他与不信道者进行了决定性的白德尔(Badr)战役。

第三年——先知(愿主福安之)与不信道者在吴候德(uhud)战斗。

扶摇直上,信手拈来。

真主回慈塞外牧人!翻译的比较恰当!能翻译成英语已经就不错了!何况是宗教术语!加油!

Year Four - The battle of Bani Nadeer took place, and permission was given for shortening the prayer during traveling and fighting. Alcohol was forbidden. Tayammum, or ritual purification with sand when water is not available, was allowed and the "prayer in fear" was authorized.

Year Five - The battle of Khandaq took place and the defection of Banu Quraizah and Mustaliq occurred.

Year Six - The Treaty of Hudaibiyya took place as did the Pledge of Loyalty -- the model of Sufi initiation -- under the Tree. The fifth pillar of the religion, the obligation of Hajj, also came in this year.

Year Seven - The battle of Khaibar took place.

Year Eight - The events of Mu'ta, the peaceful conquest of Makkah and the battle of Hunayn occurred.

Year Nine - The battle of Tabuk occurred and the Pilgrimage of as-Siddiq. It was called the Year of Wufud.

Year Ten - The Prophet made what is known as the Farewell Pilgrimage.

Year Eleven -The Prophet passed on to the other life.

 

第四年——奈迪尔Bani nadeer)战役发生,在旅行和战斗期间的祈祷时间也获准缩短。酒精被禁止。土净(tayammum,泰亚蒙)或在无可用之水时以沙子洗大小净得到准许,以及“敬畏拜”得到许可。 

第五年——壕沟之战khandaq)战役发生以及发生Banu Quraizah mustaliq的叛离。

第六年——以忠诚宣誓签订了侯德比叶(hudaibiyya和约--苏菲模范在树下起源。信仰的第五支柱,即麦加朝圣义务,也在这一年产生。

第七年——海白尔(khaibar)战役发生。

第八年——穆旺塔(mu'ta)事件、和平征服麦加和侯奈尼(Hunayn)战役发生。

第九年——塔布克(Tabuk)战役发生以及代表虔诚的朝圣开始。这一年被称为“使团之年”。

第十年——先知(愿主福安之)做了众所周知的辞朝。

第十一年——先知(愿主福安之)归真进入后世。

 

疑问:Abu Bakr as-Siddiq后的“ ”是原主喜悦之?

The Treaty of Hudaibiyya took place as did the Pledge of Loyalty -- the model of Sufi initiation -- under the Tree.这一句不是太理解。

扶摇直上,信手拈来。

Abu Bakr as-Siddiq 艾布白克尔等圣门子后的祝福词为“愿主喜悦之!”

侯德比叶(hudaibiyya和约是在树下签订的。

返回列表

论坛推荐 关闭


《什么是苏菲》

书名:《什么是苏菲?》——苏菲就是助人醒回的方法 作者:穆罕默德·哈比卜·阿里米 有人问:“什么是苏菲?” 我听见过至少有九百个答复,我把答复 ...


查看